Лица 100ТВ

Януш Вишневский: «Сейчас не принято, чтобы мужчины говорили о любви»

О нюансах человеческих отношений всемирно известный писатель теперь расскажет по-русски с экрана телевизора

Януша Вишневского в России знают как специалиста по любовным делам, его книги неожиданно выбиваются из общего ряда современных романов о любви. Вишневского читают не только женщины, но и мужчины - сам он мечтает, чтобы сильная половина человечества наконец научилась говорить о чувствах. А недавно литератор попробовал себя в новом амплуа - вместе с писательницей Ирадой Вовненко стал ведущим программы «Любовь без границ» на телеканале 100ТВ. О новой передаче и о том, что ему довелось испытать на съемочной площадке, Януш Вишневский рассказал «Смене».

Уроки русского языка
- Януш, это ваш первый опыт работы на телевидении?
- Я думаю, что это впервые в истории - чтобы поляк вел на русском телевидении авторскую передачу. Страшно немножко, конечно. Сейчас самая главная для меня проблема - не очень хороший русский язык, но я учусь. Знание приходит с опытом. Я уже много лет живу в Германии, работаю в международной компании. Получается, что на работе говорю по-английски, на улице - по-немецки, дома - по-польски. Теперь я говорю по-русски перед камерой. Для меня это стресс, но кто-то находит в моем русском шарм. Русские ударения! Есть слово «писАть», а есть - «пИсать». Вот вы смеетесь, а иностранцам ведь не смешно.
- В кадре вы ведете себя спокойно и непринужденно. Вам действительно так комфортно на съемочной площадке?
- Я не актер, я такой, как есть. Но это, наверное, не страшно, так как жанр нашей передачи - беседа, встреча интересных людей. Запись проходит не в студии, мы сидим в отеле, пьем кофе, во время разговора к нам подходят официанты. Город, кстати, тоже персонаж нашей истории, он создает особое настроение. Я хочу, чтобы разговор с известным гостем получился интересным. Иногда вообще забываю, что меня кто-то снимает - так что в конце концов я действительно чувствую себя легко и непринужденно.

Новая передача и новая книга
- Вы создаете передачу в соавторстве с Ирадой Вовненко, вместе вы уже написали книгу «Любовь и другие диссонансы». Что дает вам совместная работа?
- Ирада - специалист в области человеческих отношений, не только писатель, но и искусствовед. Она очень умная - знает все в области литературы и искусства, постоянно цитирует русских поэтов. Очень романтичная и искренняя. Она может прослезиться во время беседы, но в то же время может быть очень конкретной. Ирада ведь все сама организует, а я приезжаю уже на все готовое: сценарий, гости. Но если бы съемки были в Польше, все делал бы я. Мы дружим, но, конечно, на многие вещи смотрим по-разному. Я остаюсь ученым, у меня свой взгляд на вещи. Ирада говорит: «Когда Януш все объясняет с точки зрения химии, делается грустно».
- Параллельно с созданием передачи вы пишете новую книгу…
- Да, наша передача на 100ТВ необычна тем, что вместе с ее созданием пишется книга. Каждая тема передачи станет ее отдельной главой. Герои программы - творческие личности, политики, спортсмены, бизнесмены - незаурядные персонажи и будущие герои книги. Гостями передачи «Женщина за 40: начало или конец?» стали Никас Сафронов и Лариса Луста, «Ищите женщину» - Юрий Гальцев и Фарух Рузиматов, «2 + 1» (меняет ли отношения мужчины и женщины появление ребенка) - Наталья Карпович и Василий Герелло, «В границах собственной судьбы» - Татьяна Буланова и Николай Буров. Героями дальнейших «глав» цикла станут Владимир Машков, Даниил Козловский, Василий Бархатов, светлейший князь Георгий Юрьевский, Ксения Раппопорт, Семен Альтов. Мы бы хотели сделать такие главы и с известными польскими артистками Барбарой Брыльской и Марылей Родович.

Еще раз про любовь
- Вы делаете проект о любви - думаете сказать о ней что-то новое?
- Разговор о любви актуален сейчас, когда многие молодые люди выбирают одиночество, не хотят «инвестировать» в свои чувства. Сейчас не принято, чтобы мужчины говорили о любви, во всем мире с этим проблемы. Считается, если мужчина говорит о чувствах, то он не- мужественный. А женщины скучают без таких разговоров. Я думаю, что мужчины лукавят. Герои, которых мы приглашали, не собирались говорить о чувствах, но говорили, и так откровенно. Светлейший князь Георгий Юрьевский, например, хотел поговорить о династии, а разговор получился совсем о другом, и в конце этой истории он улыбался. Надеюсь, может быть, мы разговорим мужчин. Мы хотим, чтобы после нашей передачи осталось приятное после­вкусие, что есть прекрасное чувство - любовь. Чтобы появились какие-то импульсы, помогающие вспомнить приятные моменты своей жизни. Я ученый, живу в мире без чувств, но хочу говорить о чувствах.

Славяне любят по-особенному
- Разговоры о любви - ваш конек. В России вас называют теоретиком любви - это значит, что любовь вы раскладываете по полочкам, по молекулам. А возможно ли вообще такое непознаваемое чувство разложить до уровня молекул?
- Когда ты влюблен, ты ничего не соображаешь. Да, я могу, глядя на вас, сказать, что происходит у вас в мозгу во время влюбленности, но когда эти же чувства захлестывают меня самого, я перестаю быть лаборантом и превращаюсь в поэта! Любовь - химия, но она же предмет трансцендентный, ведь это не только страсть - это еще и принятие другого, взаимоуважение, дружба...
- Разница между тем, как любят в России и в Европе, есть?
- С одной стороны, разницы нет. В Германии, например, был Гете, который много написал о романтической любви, написал пронзительно и чисто. Но современные немцы ужасно далеки от той любви, которую он описал. Я - поляк, живущий в Германии, поэтому на немцев смотрю чуть со стороны. Поляки и русские - славяне, они похожи. Мы с вами такие романтичные, страстные. Наши женщины ждут цветов, подарков, писем, слов. Немцы - нет. У них этот ритуал любви какой-то холодный. Я уж не говорю о том, что полячки и русские - самые красивые женщины в мире. Я вечно посылаю в Россию своих друзей, которые до этого ездили только на Запад. Так вот, они приезжают - и я спрашиваю: «Ну как вам Эрмитаж?» Они: «Какой Эрмитаж - девушки на Невском красивые!» Я с ними солидарен.

Анна ЖАВОРОНКОВА

12.10.2015